Jane Eyre + Edward Rochester

Jane Eyre + Edward Rochester

English translation after each paragraph.

Comment se fait-il que j’ai perdu le souvenir de ma première lecture de Jane Eyre, de Charlotte Brontë, alors que j’ai gardé un souvenir particulièrement précis de ma première rencontre avec Jane Austen il y a (aïe) 17 ou 18 ans ? Je me souviens en revanche de ma seconde lecture il y a 2 ou 3 ans. Une lecture fiévreuse : je n’arrivais pas à lâcher mon livre et je l’ai probablement fini à 3 ou 4 heures du matin (une veille de jour de travail, comme il se doit). Je l’ai lu une troisième fois le mois dernier, profitant d’un saut de puce dans les Alpes et de longues heures de trajets, ayant envie de retrouver l’original après avoir si souvent regardé les adaptations filmées, et pour mieux participer à une idée lancée par deux blogueuses rencontrées sur Twitter (ah, Twitter… moi qui n’en comprenais pas l’intérêt au début, je serais désormais bien tristounette si je devais m’en passer).

How comes I completely forgot the first time I read Jane Eyre as a teenager, whereas I have extremely accurate memories of the day I first encountered Jane Austen 17 or 18 years ago? At least I remember the second time I read it, as I couldn’t stop and probably finished the book at 3 or 4 in the morning (before a workday of course). I read it for the third time last month, taking advantage of a long train trip, as I wished to go back to the original text after so many viewing of the filmed versions, and because of an invitation sent out by two bloggers I met on Twitter (oh my, I would be quite sad without Twitter, now that I really know what it is!).

Quelle idée ? Le projet Bronte-Along, lancé par Melissa Averinos du blog Yummygoods et Beth Dunn du blog “An accomplished young lady” (ah, ce nom, ce nom !). Rien de compliqué : quiconque est intéressé peut (re)lire Jane Eyre, ou regarder une adaptation (en particulier celle filmée par la BBC en 2006 avec Ruth Wilson et Toby Stephens), et / ou créer quelque chose en rapport avec les personnages, et en faire un article de blog. J’ai fouillé dans mes stocks de tissus et ai trouvé de quoi me faire une tenue façon Jane Eyre (y compris un col en dentelle hérité de ma grand-mère), mais j’ai des doutes sur la “portabilité” de la chose (tant qu’à faire, j’aimerais autant un tee-shirt “I love Edward Rochester” !), et puis finalement, j’ai simplement choisi de dessiner une Jane Eyre très largement inspirée par celle incarnée par Ruth Wilson.

tissus-col_big

Voilà pour Jane Eyre, mais le Bronte-Along continuera avec les autres oeuvres des soeurs Brontë. Étant donné qu’à un près (Shirley), j’ai lu tous les livres de ma pile “Brontë”, je devrais avoir de quoi faire !

The Bronte-Along is an idea of Melissa Averinos (Yummygoods) and Beth Dunn (An accomplished young lady) (oh, how I love that name!). Whoever interested may read Jane Eyre, watch an adaptation, especially the one filmed by the BBC in 2006, and / or create something inspired by it, and then blog about it. I rummaged about my fabrics stash and found everything required to sew myself a Jane-Eyre-inspired outfit, including a collar that belonged to my grand-mother, but would I wear it? I think I’d rather wear a “I love Edward Fairfax Rochester” tee-shirt! I finally decided to simply draw, and my Jane Eyre is obviously very much inspired by Ruth Wilson.

There, I blogged about Jane Eyre at last! And as I read all the books of my own little Brontë stock (except Shirley), I should be able to carry on with the Bronte-Along…

bronte-books_big

Et vous ? Est-ce que vous connaissez Jane Eyre, et est-ce que c’est un personnage que vous aimez ? What about you? Do you know Jane Eyre, and is it a character you like ?