Verte Adelie - page 10

San Francisco sidewalks and animal tracks, or the story of a header

San Francisco sidewalks and animal tracks, or the story of a header

If you have seen the movie Amelie, you may remember how Nino Quincampoix, Amelie’s sweetheart, collected pictures of prints in fresh concrete before switching to a discarded photo booth pictures collection. Well, let me tell you, Nino would be happy in San Francisco: prints in concrete galore!

Si vous avez vu Le Fabuleux Destin d’Amélie Poulain, vous vous souvenez peut-être que Nino Quincampoix collectionnait les empreintes de pas dans le ciment avant de jeter son dévolu sur les photomatons abandonnés. Eh bien à San Francisco, Nino ne saurait pas où donner de la tête, les empreintes sur les trottoirs sont monnaie courante !

Continue reading →

Pushkin, ou le chat qui était devenu broche

Pushkin, ou le chat qui était devenu broche

Eh bien eh bien, tout arrive, et pour ce premier message depuis des lustres, je peux même parler de quelque chose que j’ai fait de mes dix doigts ! Une broche, en l’occurrence, destinée à une personne en particulier, représentant un chat particulier. Un cas intéressant de création avec des contraintes non seulement thématiques, mais aussi matérielles, puisque mon atelier n’est pas encore installé, ce qui signifie que mes affaires sont toujours en cartons (ouverts et vaguement pré-triés), ce qui rend difficile la localisation de certains éléments. Quelques mots sur le processus.

Weeeell, see who’s finally writing a blog post? And about something I created, to boot (did pigs start to fly, or something?). A brooch / pin, made for someone in particular, and representing a particular cat. An interesting case of creating with constraints, not only theme-related, but also practical, as my studio is still not settled, meaning all my stuff is still in boxes (open and more or less pre-sorted), meaning it can be hard to find said stuff. Still, let’s talk a little about the process, shall we?

Continue reading →

Camping

Camping

Deux mois tout pile que nous sommes aux USA !

Toujours pas de conteneur avec nos affaires, las…

Nécessité (et léger ras-le-bol) étant mère d’invention,
Admirez la belle table en ruban adhésif et carton !

When did we arrive in the USA? exactly 2 months ago!
As for our container, alas, it’s still somewhere on a cargo.
But I had those cardboard boxes, and I was so fed up…
Tadaaa, admire the wondrous table and cheer up!

Continue reading →

Here we are (quelques nouvelles de Californie)

Here we are (quelques nouvelles de Californie)

Première semaine en Californie, entre notre logement provisoire de Cupertino et les allers et retour vers San Francisco…
Tout le monde le dit, et ça nous a frappés tout de suite : San Francisco est magnifique.

First week in California, between our temporary housing in Cupertino and frequent visits to San Francisco…
Everybody says it, and it’s true : San Francisco is a glorious, beautiful city.

Continue reading →

Non périssables

Pour commencer à dire au revoir à Paris, je lui lance ces quelques fleurs urbaines glanées dans ses rues… Plus de fleurs sur flickr.

To slowly start saying goodbye to Paris, I offer her those urban flowers I picked in her streets. (Is a city a “her” or a “it”?). A few more flowers on flickr.

Continue reading →

L’année du lapin

L’année du lapin

Aussitôt que j’ai su quel était l’animal célébré par les chinois pour cette nouvelle année, l’idée de ma carte de voeux s’est imposée d’elle-même… que l’année du lapin vous soit douce !
As soon as I heard about the chinese animal of the year, the idea for my new year card became perfectly obvious… sweet and happy year of the rabbit to you all!

Continue reading →

Reader, I married him

Reader, I married him

“Reader, I married him. A quiet wedding we had (…)”.

“Lecteur, je l’ai épousé. Notre mariage fut paisible (…)”.

Charlotte Brontë, Jane Eyre

Continue reading →

Page 10 of 42 ← First ... 8 9 10 11 12 ... Last →